Ani Shayaj Leam – אֲנִי שַׁיָּךְ לָעָם

מילים ולחן: ישי ריבו

Search

Letra - מִילִים

Español

Pertenezco al pueblo

más antiguo del archivo.

Pertenezco al pueblo

que ningún historiador entendió.

Pertenezco al pueblo

incluso la naturaleza está debajo de él.

Pertenezco al pueblo

Pon un gran milagro ante él.

 

Pertenezco al pueblo

que logrará ver el final.

Pertenezco al pueblo

sobre el cual todo filósofo filosofó.

Pertenezco al pueblo

que no capta la lógica.

Pertenezco al pueblo

para el que se creó el milagro.

 

Estribillo:

Oh, ¿qué ha cambiado

mi pueblo de todos los pueblos?

Que todas las naciones tienen sus ídolos.

Ni ven ni oyen

y el pueblo al que yo pertenezco

HaShem es su D”S.

 

Pertenezco al pueblo

que sobrevivió en todos los tiempos.

Pertenezco al pueblo

que no fue desarrollado por un científico.

Pertenezco al pueblo

que cree en los sabios.

Pertenezco al pueblo

que camina inocentemente con su padre.

 

Pertenezco al pueblo

que exclamó, quien está conmigo está con D”S.

Pertenezco al pueblo

que también me pertenece.

Pertenezco al pueblo

elegido y luego

que le pertenezco

yo le agradezco y le canto.

Fonética

Aní shaiaj leam

ají atik baarjión.

Aní shaiaj leam

sheló evín kol historia.

Aní shaiaj leam

afilu hateva mitajtav.

Aní shaiaj leam

sim gadol nes mipanav.

 

Aní shaiaj leam

sheod izké lirot et hasof.

Aní shaiaj leam

shealav pilsef kol filosof.

Aní shaiaj leam

sheigaión bó lo tofes.

Aní shaiaj leam

shebishbiló nibrá hanes.

 

Estribillo:

Az, má nishtaná

haam shelí mikol haamim.

Shebejol haamim elileihem.

Lo roim ve lo shomim

ve haam sheelav aní shaiaj

HaShem hú Elokav.

 

Aní shaiaj leam

shesarad bejol idán.

Aní shaiaj leam

shelopiteaj otó madán.

Aní shaiaj leam

shemaamín bejajamim.

Aní shaiaj leam

shein aviv holej tamim.

 

Aní shaiaj leam

shekará mí la Adonai elí.

Aní shaiaj leam 

sheaf hú shaiaj elí.

Aní shaiaj leam

hanivjar umeajar

sheaní shaiaj elav

aní modé vaaní shar.

Ivrit

אני שַׁיָךְ לְעָם

הַכי עַתיק בָּאַרכיוֹן.

אני שַׁיָּךְ לְעָם

שֶׁלֹא הֵבין כֹּל היסטוֹריוֹן.

אני שַׁיָךְ לְעַם

אֲפילוּ הַטֶבַע מִתַחְתָיו.

אני שַׁיָךְ לְעָם

שׂים גָדוֹל נֵס מִפָּנָיו.

 

אני שַׁיָךְ לְעָם

שֶׁעוֹד יִזְכֶּה לִרְאוֹת אֶת הַסוֹף.

אני שַׁיָךְ לְעָם

שֶׁעָלָיו פּילְסֵף כֹּל פילוֹסוֹף.

אני שַׁיָךְ לְעָם

שֶׁהיגָיוֹן בּוֹ לֹא תוֹפֵס.

אני שַׁיָךְ לְעָם

שֶׁבִּשְׁבילוֹ נִבְרָא הַנֵס.

 

פִּזְמוֹן:

אָז מָה נִשְׁתַנָה

הָעָם שֶׁלי מִכֹּל הָעַמים?

שֶׁבְּכֹל הָעַמים אֱלִילֵיהֶם.

לֹא רוֹאים וְלֹא שׁוֹמְעים

וְהָעָם שֶׁאֵלָיו אֲנִי שַׁיָךְ

ה׳ הוּא אֱלוֹקיו.

 

אני שַׁיָךְ לְעָם

שֶׁשָׂרַד בְּכֹל עידָן.

אני שַׁיָךְ לְעָם

שֶׁלֹא פּיתֵחַ אוֹתוֹ מַדְעָן.

אני שַׁיָךְלְעָם

שֶׁמַאֲמין בַּחֲכָמים.

אני שַׁיָךְ לְעָם

שֶׁעִם אָביו הוֹלֵךְ תָמים.

 

אני שַׁיָךְ לְעָם

שֶׁקָרָא מי לָה׳ אֵלָי.

אני שַׁיָךְ לְעָם

שֶׁאַף הוּא שַׁיָךְ אֵלִי.

אני שַׁיָךְ לְעָם

הַנִבְחָר וּמֵאַחַר

שֶׁאני שַׁיָךְ אֵלָיו

אני מוֹדֶה וַאני שָׁר.

Primaria
יְסוֹדי

Vocabulario y Gramática
אוֹצָר מילים וְדִקדוּק

En esta unidad encontrarán propuestas para ejercitar y jugar con el alef bet

Abordaje emocional
הַצָעוֹת לְשִׂיחַ רִגשִׁי

Esta unidad abordaremos el orgullo de sentir pertenencia a Am Israel, un pueblo único y particular.

Reflexión & Valores
הַצָּעוֹת לְשִׂיחַ עֶרְכִּי

En esta unidad se encuentran propuestas para reflexionar sobre el respeto, la pertenencia, la esperanza y el orgullo por ser todos Am Israel.

Secundaria
עַל יְסוֹדי

Vocabulario y Gramática
אוֹצָר מילים וְדִקדוּק

Esta unidad ofrece dos propuestas para ejercitar ivrit: una de nivel medio y la otra de nivel avanzado.

Abordaje emocional
הַצָעוֹת לְשִׂיחַ רִגשִׁי

En esta unidad se abordarán la esperanza, la superación  y la importancia de soñar y tener objetivos.

Reflexión & Valores
הַצָּעוֹת לְשִׂיחַ עֶרְכִּי

Esta unidad aborda los conceptos de pertenencia y compromiso con un pueblo o con una postura.

Biografía

Yishai Ribo

El cantautor israelí Yishai Rivo lanzó este shir el 4 de abril de 2023. Este shir fue escrito y compuesto por Yishai Rivo y producido por Rivo y Maor Shoshan. Rivo escribió la canción cuando tenía 16 años y planeaba lanzarla en su álbum debut, Tukizof Ahavá. La canción era muy conocida en la familia y a la madre de Yishai le gustaba mucho, y siempre en la víspera de Pesaj preguntaba: “Yeshi, ¿cuándo la vas a lanzar este shir  al mundo?”, por lo que en la última noche del seder, su hijo le prometió a ella que este año se esforzaría. Rivo vinculó este shir con el conflicto en la sociedad israelí y en días como estos en los que hay mucho ruido y tensión, a pesar de la dispersión y separación que supuestamente existe entre nosotros, él quiso transmitir que todos pertenecemos a la misma nación que salió de Egipto, y cruzó el Mar Rojo..

Este pueblo que regresó a la Tierra de Israel contrariamente a todas las predicciones humanas, pero estoy seguro de que pronto de todo este caos nacerá el amor por nuestros hijos y la dulce redención porque del pueblo al que pertenezco, Dios es su Dios

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *