Letra - מִילִים
Español
Aquí estoy
vine al mundo a dar tiempo.
Hola
Todos los que esperaba que estén aquí, están todos.
Mucho gusto, estoy preparado.
Vine a comprender mi propósito
Cuál es el objetivo de mi visita.
Quiero ser todo, acaso es eso posible?
¿Quién irá conmigo?
¿Es real?
Y tengo todo por delante
todos corren demasiado rápido
Ellos intentan confiar en mí
No vale la pena.
Entonces veamos qué es lo que puedo y qué es lo que quiero.
Ir a lo seguro o arriesgar.
Lo que quieran o lo que yo querré
del lado del disertante o del conformista
Si
Todo el tiempo me dicen andá y sabrás
yo elijo elijo descubrirlo desde lo desconocido
Digan
1, 2, 3 aquí viene
Primero el jardín, primaria y secundaria ejército
Verás el mundo y entonces encontrarás respuesta
Quizás también el amor y cambiarás de trabajo
Y si ya todo está decidido
entonces qué decidiré.
Déjenme descubrirlo solo, háganme el favor.
Y todo está por delante…
Quiero conocer los orígenes del hombre
tratar de cambiar alguien el orden mundial
dejar una marca ser bueno
con todos
y más
y más también, y también, y también, y también
Concretar un sueño
por alguien desconocido
alcanzar a bailar sobre algún puente extraño
Cruzar océanos carrera del desierto
Ser real ser feliz
Entonces yo canto.
Y todo está por delante…
Y aquí estoy
vine al mundo a dar el tiempo
Hola
Todos los que esperaba que estén aquí, están todos.
Mucho gusto, estoy preparado.
Fonética
Hiné aní kán
bati laolam latet et hazmán.
Ahalán
Kol mi shekiviti sheihié po kan
kulam. Naim meod aní muján
Bati lehavín et haieud shelí.
Má hamatará shel habikur shelí.
Aní rotzé lihiot hakol haim zé efsharí?
¿Mí ielej ití?
¿Haim zé amití?
Ve hakol od lefanai
kulam ratzim maher midai.
Hem menasim lismoj alai
Zé lo kedai.
Az bó niréh má aní iajol umá aní rotzé.
Lalejet al batuaj ó al hakatzé.
Ma sheirtzú ó má sheertzé
Tzad martzé ó tzad merutzé
Ken
Kol hazmán omrim lí lej tedá
Aní bojer lebarer mehaló nodá
Iaguidu
1,2,3 hiné zé ba
kodem gan iesodí ve az tejón tzavá
Atá tiré et haolam ve az timzá teshuvá
ulai gam ahavá tajlif od avodá
Ve im hakol kvar nikvá lí az má ekvá.
Tnú lí legalot levad taasú tová.
Ve hakol od lefanai…
Aní rotzé lehavín et mekorot adam
lenasot leshanot kama sidrei olam
lehashir jotam lihiot tov im kulam ve od
ve od ve gam ve gam ve gam ve gam.
Lehagshim jalom abur mishehu zar
lehaspik lirkod al eize guesher tzar
lajatzot okianiusim merotz midvar
lihiot amití lihiot meushar
az aní shar.
Ve hakol od lefanai…
Hiné aní kan
bati laolam latet et hazmán Ahalán
Kol mi shekiviti sheihié po kan
Kulam. Naim meod aní muján.
Ivrit
הִנֵה אני כָּאן
בָּאתי לָעוֹלָם לָתֵת אֶת הַזְמַן
אַהֲלָן
כֹּל מי שֶׁקיוויתי שֶׁיהיֶה פֹּה כָּאן
כּוּלָם. נָעים מְאוֹד אני מוּכָן
בָּאתי לְהָבין אֶת הַיְעוּד שֶׁלי
מָה הַמַטָרָה שֶׁל הַבּיקוּר שֶׁלי
אני רוֹצֶה לִהיוֹת הַכֹּל הַאִם זֶה אֶפשָׁרי
מי יֵלֵךְ איתי
הַאִם זֶה אֲמיתי
וְהַכֹּל עוֹד לְפָנַיי
כּוּלָם רָצים מַהֵר מִדַי
הֵם מְנַסים לִסמוֹךְ עָלַיי
זֶה לֹא כְּדַאי
אָז בּוֹא נִראֶה מָה אני יָכוֹל וּמָה אני רוֹצֶה
לָלֶכֶת עַל בָּטוּחַ אוֹ עַל הַקָצֶה.
מָה שֶׁירְצוּ אוֹ מָה שֶׁאֶרצֶה
צַד מַרצֶה אוֹ צַד מְרוּצֶה
כֵּן
כֹּל הַזמַן אוֹמרים לי לֵךְ תֵדַע
אני בּוֹחֵר לְבָרֵר מֵהַלֹא נוֹדַע
יַגידוּ
1, 2, 3 הִנֵה זֶה בָּא
קוֹדֶם גַן יְסוֹדי וְאָז תיכוֹן צָבָא
אַתָה תִראֶה אֶת הָעוֹלָם וְאָז תִמצָא תְשׁוּבָה
אוּלַי גַם אַהֲבָה תַחליף עוֹד עֲבוֹדָה
וְאִם הַכֹּל כּבָר נִקבַע לי אָז מָה אֶקבַע
תנוּ לי לְגַלוֹת לְבַד תַעֲשׂוּ טוֹבָה
וְהַכֹּל עוֹד לְפָנַיי
אני רוֹצֶה לְהָבין אֶת מְקוֹרוֹת אָדָם
לְנַסוֹת לְשַׁנוֹת כַּמָה סִדרֵי עוֹלָם
לְהַשׁאיר חוֹתָם לִהיוֹת טוֹב עִם כּוּלָם וְעוֹד
וְעוֹד גַם וְגַם וְגַם וְגַם וְגַם
לְהַגשׁים חֲלוֹם עֲבוּר מישֶׁהוּ זָר
לְהַספּיק לִרקוֹד עַל אֵיזֶה גֶשֶׁר צַר
לַחֲצוֹת אוֹקיָנוֹסים מֵירוֹץ מִדבָּר
לִהיוֹת אֲמיתי לִהיוֹת מְאוּשָׁר
אָז אני שַׂר
וְהַכֹּל עוֹד לְפָנַיי
הִנֵה אני כָּאן
בָּאתי עוֹלָם לָתֵת אֶת הַזְמַן
אַהֲלָן
כֹּל מי שֶׁקיוויתי שֶׁיהְיֶה פֹּה כָּאן
כּוּלָם. נָעים מְאוֹד אני מוּכָן
Secundaria
עַל יְסוֹדי
Vocabulario y Gramática
אוֹצָר מילים וְדִקדוּק
En esta unidad los talmidim podrán aprender el vocabulario del shir y practicar expresión oral en ivrit.
Abordaje emocional
הַצָעוֹת לְשִׂיחַ רִגשִׁי
Esta unidad propone un abordaje de algunos de los sentimientos y de las emociones que expresa el shir: optimismo, curiosidad, incertidumbre y deseo de libertad.
Reflexión & Valores
הַצָּעוֹת לְשִׂיחַ עֶרְכִּי
Esta unidad invita a reflexionar acerca de los puntos de conexión y de contraste que pueden generar la libertad de elección, el crecimiento personal, la resiliencia y la autenticidad como valores destacados para la toma de decisiones personales.
Biografía
El shir “הכל עוד לפניי” de Hatikva 6 fue escrito por Omri Glickman, quien también es miembro de la banda. 
Hatikva 6 es una banda israelí de reggae y música alternativa, conocida por combinar diversos géneros musicales y por sus letras en hebreo.
“הכל עוד לפניי” es una de las canciones destacadas de su álbum homónimo lanzado en 2017.
Omri Glickman, explicó en entrevistas que el tema busca transmitir un mensaje de optimismo, esperanza y la idea de que siempre tenemos la oportunidad de empezar de nuevo. La letra refleja una actitud positiva frente a los desafíos de la vida, recordándonos que, sin importar lo que hayamos vivido, el futuro está lleno de posibilidades y que todo puede mejorar si tomamos las decisiones correctas.
El título, “Todo está aún por delante de mí”, encapsula esta sensación de mirar hacia adelante con confianza, sin dejarse limitar por los fracasos o dificultades del pasado. Es una canción inspiradora, en sintonía con el estilo de Hatikva 6, que a menudo busca reforzar valores universales como la resiliencia y la esperanza.
Continuar leyendo
https://en.wikipedia.org/wiki/Hatikva_6