Soy judío – אני יְהוּדי

מילים: לני סולומון, קובי אוז, פישי הגדול ואקסום | לחן: לני סולומון

Search

Letra - מִילִים

Español

Cuando me pregunto ¿quién soy yo?

Soy un poco sefaradí, un poco ashkenazi, un poco israelí, un poquito extranjero,

quizás soy religioso y quizás laico

pero en el fondo de mi ser

yo soy judío y eso es exclusivo.

Ni mejor ni peor que el otro,

simplemente soy judío.

 

A veces soldado, aveces estudiante,

tengo mucho pasado y también una visión del futuro.

A veces soy oponente, y a veces soy seguidor,

quizás físicamente, quizás espiritualmente, pero siempre siempre.

Yo soy judío y eso es exclusivo. 

Ni mejor ni peor que el otro,

simplemente soy judío.

 

De pronto volví desde lejos, para que podamos estar aquí unidos.

Para sentirme seguro, y volver a sonreir,

poder vivir cómodamente, sin temor.

Yo soy judío y eso es exclusivo. 

Ni mejor ni peor que el otro,

simplemente soy judío.

 

Nada podrá doblegarme, hermano,

mi alma es parte de una llama superior eterna.

Mejorar el mundo es parte de mi esencia,

Así nací, soy judío.

 

Simplemente judío como en otras religiones.

Tengo festividades, Shabat, costumbres y preceptos.

A pesar que cada uno tiene sus convicciones, al final todos somos judíos, ante el trono de Su Majestad.

 

Temo mucho del odio gratuito,

amo a mi patria y amo al pueblo.

Estuve aquí y allá en todo el mundo,

tengo dos ideas de lo que preguntarás y también otra tercera,

porque soy judío y eso es exclusivo.

Ni mejor ni peor que el otro,

simplemente soy judío.

Fonética

Ksheshoel et atzmi, ¿mí aní?

Aní kzat sefaradí, kzat ashkenazí, kzat israelí, 

tip tipá galutí,

aní ulai datí veulai jiloní

aval beiní leveiní,

aní iehudí ve ze ijudí.

Lo tov ioter mehaajer lo ra ioter,

pashut iehudí.

 

Lifamim jaial, lifamim talmid,

iesh li hamón avar ve gam roé atid.

Lifamim mitnagued ve lifamim jasid,

ulai gashmí, ulai rujaní, 

aval tamid tamid, 

aní iehudí ve ze ijudí.

Lo tov ioter mehaajer lo ra ioter,

pashut iehudí.

 

Pitom jazarti merajok, shenujal lihiot kan beiajad.

Sheihié li batuaj, sheajzor litzjok,

sheujal lijiot benajat lelo pajad.

Aní iehudí.

Lo tov ioter mehaajer lo ra ioter

pashut iehudí.

 

Shum davar lo iatzliaj lishbor otí ají,

haneshamá shelí hi jelek meor elión nitzjí.

Letakén et haolam- zohi mahutí,

noladti kaja aní iehudí.

 

Pashut iehudí kmo bishear hadatot

iesh li jaguim, Shabatot, minhaguim umitzvot.

Lamrot shekol ejad batuaj betzidkató

basof kulanu iehudim, lifnei kisé kevodó.

 

Aní meod pojed misinat jinam,

ohev et artzí veohev et haah.

Haiti pó ve sham bejol haolam,

iesh li shtei deot al má shetishal ve gam deá shlishit,

ki aní iehudí ve ze ijudí.

Lo tov ioter mehaajer lo ra ioter,

pashut iehudí.

Ivrit

 

כְּשֶׁשׁוֹאֵל אֶת עַצמי “מי אני”?

אני קְצָת סְפָרַדי, קְצָת אַשְׁכְּנַזי,

קְצָת ישׂרְאֵלי, טיפּ טיפָּה גָלוּתי,

אני אוּלַי דָתי וְאוּלַי חילוֹני 

אֲבָל בֵּיני לְבֵיני,

אני יְהוּדי וְזֶה יחוּדי.

לֹא טוֹב יוֹתֵר מֵהָאַחֵר לֹא רַע יוֹתֵר

פָּשׁוּט יְהוּדי.

 

לִפעָמים חָיָל, לִפעָמים תַלמיד,

יֵשׁ לי הֲמוֹן עָבָר וְגַם רוֹאֶה עָתיד.

לִפעָמים מִתְנַגֵד וְלפעָמים חָסיד,

אוּלַי גַשׁמי, אוּלַי רוּחָני, 

אֲבָל תָמיד ,תָמיד

אני יְהוּדי וְזֶה יחוּדי.

לֹא טוֹב יוֹתֵר מֵהָאַחֵר לֹא רַע יוֹתֵר

פָּשׁוּט יְהוּדי.

 

פִּתאוֹם חָזַרתי מֵרָחוֹק, שֶׁנוּכַל לִהְיוֹת כָּאן בְּיַחַד.

שֶׁיהיֶה לי בָּטוּחַ, שֶׁאַחזוֹר לִצחוֹק,

שֶׁאוּכַל לִחיוֹת בְּנַחַת לְלֹא פַּחַד.

אני יְהוּדי וְזֶה יחוּדי.

לֹא טוֹב יוֹתֵר מֵהָאַחֵר לֹא רַע יוֹתֵר

פָּשׁוּט יְהוּדי.

 

שׁוּם דָבָר לֹא יַצליחַ לִשׁבוֹר אוֹתי אָחי,

הַנְשָׁמָה שֶׁלי היא חֵלֶק מֵאוֹר עֶליוֹן נִצחי.

לְתַקֵן אֶת הָעוֹלָם – זוֹהי מַהוּתי,

נוֹלַדתי כָּכָה אני יְהוּדי.

 

פָּשׁוּט יהוּדי כְּמוֹ בִּשְׁאַר הַדָתוֹת

יֵשׁ לי חַגים, שַׁבָּתוֹת, מִנהָגים וּמִצְווֹת.

לַמרוֹת שֶׁכֹּל אֶחָד בָּטוּחַ בְּצִדקָתוֹ

בַּסוֹף כּוּלָנוּ יְהוּדים, לִפנֵי כִּסֵא כְּבוֹדוֹ.

 

אני מְאוֹד פּוֹחֵד מִשִׂנאַת חינָם,

אוֹהֵב אֶת אַרצי וְאוֹהֵב אֶת הָעָם.

הָייתי פֹּה וָשָׁם בְּכֹל הָעוֹלָם,

יֵשׁ לי שׁתֵי דֵעוֹת עַל מָה שֶׁתִשׁאַל וְגַם דֵעָה שׁלישׁית,

כּי אני יְהוּדי וְזֶה יחוּדי.

לֹא טוֹב יוֹתֵר מֵהָאַחֵר לֹא רַע יוֹתֵר,

פָּשׁוּט יְהוּדי.

Primaria
יְסוֹדי

Vocabulario y Gramática
אוֹצָר מילים וְדִקדוּק

Esta unidad ofrece propuestas para trabajar palabras destacadas del shir y además propuestas para practicar el vocabulario.

Abordaje emocional
הַצָעוֹת לְשִׂיחַ רִגשִׁי

En esta unidad podrán abordar las emociones que despierta en cada uno, ser iehudí y la importancia de evitar el odio gratuito.

Reflexión & Valores
הַצָּעוֹת לְשִׂיחַ עֶרְכִּי

Esta unidad invita a conocer costumbres y símbolos de los inmigrantes ashkenazim y sefaradim que llegaron a América Latina como consecuencia de las persecuciones, pogromim, guerras y antisemitismo.

Secundaria
עַל יְסוֹדי

Vocabulario y Gramática
אוֹצָר מילים וְדִקדוּק

Esta invita a aprender jugando con el vocabulario del shir y alienta a la expresión oral.

Abordaje emocional
הַצָעוֹת לְשִׂיחַ רִגשִׁי

Esta actividad acerca a los talmidim a la emoción y comprensión que despierta una de las plegarias más importantes del judaísmo, Kol Nidrei, como ejemplo de que hay momentos y costumbres que son de todos y para todos.

Reflexión & Valores
הַצָּעוֹת לְשִׂיחַ עֶרְכִּי

Esta unidad aborda los conceptos de pertenencia y conexión con Israel y Am Israel y contiene una propuesta de reflexión acerca de cinco componentes de la identidad judía.

Biografía

Lenny Solomon es el lider de la banda Rock Lenny Solomon que se fundó en los Estados Unidos hace más de treinta años, con el objetivo de inculcar el orgullo, la identidad y la conciencia judíos en la comunidad judía mundial. La especialidad de Shlok Rock era tomar melodías conocidas que no necesariamente provenían del mundo judío, vestirlas con palabras con contenido judío y convertirlas en poco tiempo en éxitos cantados por todas las personas en los Estados Unidos. Hace unos 24 años, Solomon emigró a Israel para vivir en Beit Shemesh y desde entonces divide su tiempo entre Israel y Estados Unidos.

La letra de la canción surgió como respuesta a la pregunta de los iehudim estadounidenses: 

¿Por qué dentro de la definición “soy judío”, no nos desafía ni nos interesa, sino que crea una grieta enorme entre los oehudim? Entendieron que la música era el puente para unir todas las definiciones  y corrientes del pensamiento. Así surgió este shir.