
Letra - מִילִים
Español
Yo agradezco cada mañana
que me devolviste mi alma.
Te agradezco por la ropa
que pusiste en mi cuerpo.
Para que no tenga frío Tu me cuidas.
Yo agradezco cada mañana
por la luz, por mi misma existencia.
Te agradezco por el pan
que pusiste en mi mesa para que no tenga hambre, para que no sepa dolor.
Por las sonrisas incontables
te agradezco
por todos mis talentos y por todas mis canciones y todas mis canciones a Tí te las dedicaré.
Tienes que saber que a Tí yo te agradezco.
Te gritaré: es increíble Tu nombre
a Tí te llamaré Yah.
Para Tí mi vida, para Tí mi corazón
y mi agradecimiento.
A Tí te llamaré Yah.
A Tí te llamaré Yah.
Yo agradezco cada mañana
por mi fuerza, mi padre y mi madre.
Te agradezco por la lluvia
que trajiste sobre mis campos.
Por preocuparte por mis queridos,
me diste la vida.
Por el día del Descanso yo te agradezco,
por la abundancia y la bendición , por la familia.
Todo lo que soy es por Tu mérito.
Tienes que saber que yo te agradezco.
Te gritaré: es increíble Tu nombre
a Tí te llamaré Yah.
Para Tí mi vida, para Tí mi corazón
y mi agradecimiento.
A Tí te llamaré Yah.
A Tí te llamaré Yah.
Vengan, cantemos a Adonai!
Gritemos de alegría a la Roca de nuestra salvación!
Vengamos a Su presencia
con acción de gracia!
Gritemos de alegría a Él con canciones de alabanza!
Por todos mis fracasos, te agradezco,
por mis decepciones, mis miedos y mis obstáculos.
Que son todos para mi bien,
no hay otro en mi corazón.
Sólo a Tí te agradezco.
Fonética
Modé aní kol boker
sheezarta et nishmati.
Modé aní al begued
sheienajta al gufí.
She lo ihié li kar
Atá shomer alai.
Modé aní kol boker
al haor al etzem ehioti.
Modé aní al lejem
sheenajta leshuljaní.
she lo eheié raev she lo edá keev.
Al ein sfor jiujai modé aní
al kol kishronotai ve al kol shirai
et kulam aní akdish lejá
dá lejá da lejá shemodé aní lejá.
Etzak lejá: Adir shimjá
eleja ekrá Iáh.
Lejá jaiai lejá libí ve todatí
eleja ekrá Iáh eleja ekrá Iáh.
Modé aní kol boker
al kojí, al aví ve al imí.
Modé aní al gueshem
shenatata bisdotai.
Lidog leohavai
natata lí jaiai.
Al iom HaMenujá
modé aní, al shefa ubrajá, al hamishpajá.
Kol kulí rak bizjutjá.
Dá lejá she modé aní lejá.
Etzak lejá: Adir shimjá
eleja ekrá Yah.
Lejá jaiai lejá libí ve todatí
eleja ekrá Yah eleja ekrá Yah.
Lejú neranená laAdonai
maría leTzur isheinu.
Nekadmá fanav betodá.
Bizmirot narí Ló.
Al kol kisholonotai, modé aní,
al ajzavotai, pjadai umijsholai.
Hem kulam letovati,
ein ajer belibí.
Rak Lejá modé aní.
Ivrit
מוֹדֶה אֲני כֹּל בּוֹקֶר
שֶׁהֶחזַרתָ אֶת נִשׁמָתי
מוֹדֶה אני עַל בֶגֶד
שֶׁהִנַחתָ עַל גּוּפי
שֶׁלֹא יִהיֶה לי קַר אַתָה שׁוֹמֵר עָלַי
מוֹדֶה אני כֹּל בוֹקֶר
עַל הָאוֹר עַל עֶצֶם הֱיוֹתי
מוֹדֶה אני עַל לֶחֶם
שֶׁהִנַחתָ לְשׁוּלחָני
שֶׁלֹא אֶהיֶה רָעֵב שֶׁלֹא אֵדַע כְּאֵב
עַל אֵין סְפוֹר חִיוּכַי מוֹדֶה אני
עַל כֹּל כִּשְׁרוֹנוֹתַיי וְעַל כֹּל שִׁירַיי
אֶת כּוּלָם אַקדישׁ לְךָ
דַע לְךָ דַע לְךָ שֶׁמוֹדֶה אני לְךָ
אֶצעַק לְךָ אַדיר שִׁמךָ אֵלֶיךָ אֶקְרָא יָה
לְךָ חַיַי לְךָ לִבי וְתוֹדָתי
אֵלֶיךָ אֶקְרָא יָה אֵלֶיךָ אֶקְרָא יָה
מוֹדֶה אני כֹּל בּוֹקֶר
עַל כּוֹחִי עַל אָבִי וְעַל אִמִי
מוֹדֶה אני עַל גֶשֶׁם שֶׁנָתַתָ בִּשׂדוֹתַיי
לִדאוֹג לְאוֹהֲבַיי נָתַתָ לִי חַיַי
עַל יוֹם הַמְנוּחָה מוֹדֶה אני
עַל שֶׁפַע וּברָכָה עַל הַמִשׁפָּחָה
כֹּל כּוּלי רַק בִזכוּתךָ
דַע לְךָ דַע לְךָ שֶׁמוֹדֶה אני לְךָ
אֶצעַק לְךָ אַדיר שִׁמךָ אֵלֶיךָ אֶקְרָא יָה
לְךָ חַיַי לְךָ לִבי וְתוֹדָתַיי
אֵלֶיךָ אֶקְרָא יָה אֵלֶיךָ אֶקְרָא יָה
לְכוּ נְרַנְּנָה לַאדוני
נָרִיעָה לְצוּר יִשְׁעֵנוּ
נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה
בִּזְמִרוֹת נָרִיעַ לוֹ
עַל כּל כּישׁלוֹנוֹתַיי מוֹדֶה אני
עַל אַכזָבוֹתַיי פְּחָדַיי וּמִכשׁוֹלַיי
הֵם כּוּלָם לְטוֹבָתי
אֵין אַחֵר בְּליבי רַק לְךָ מוֹדֶה אני

Primaria
יְסוֹדי
Vocabulario y Gramática
אוֹצָר מילים וְדִקדוּק
En esta unidad encontrarás propuestas para trabajar el vocabulario y la expresión que es título de la canción מודה אני + על
Abordaje emocional
הַצָעוֹת לְשִׂיחַ רִגשִׁי
Aquí encontrarás una propuesta de actividad para trabajar la importancia del agradecimiento y del esfuerzo.
Reflexión & Valores
הַצָּעוֹת לְשִׂיחַ עֶרְכִּי
En esta unidad podrán reflexionar y debatir sobre el mensaje de la canción y profundizar en el siguiente dilema: ¿A quién/es debo agradecer por lo que tengo y por lo que soy?

Secundaria
עַל יְסוֹדי
Vocabulario y Gramática
אוֹצָר מילים וְדִקדוּק
Esta unidad invita a trabajar el vocabulario sugerido para desarrollar comunicación oral y cómo expresar opiniones en hebreo.
לָמָה ? בִגלַל שֶׁ... כִּי.... מִפּנֵי שֶׁ…אֲני חוֹשֵׁב חוֹשֶׁבֶת שֶׁ… לְפִי דַעֲתי…אֲני חוֹשֵׁב חוֹשֶׁבֶת שֶׁ…
Abordaje emocional
הַצָעוֹת לְשִׂיחַ רִגשִׁי
Esta unidad invita a los alumnos a un diálogo acerca del valor que le damos a los objetos materiales, los momentos de disfrute y qué hacemos cuando vivimos o transitamos experiencias que no son felices o buenas. Destaca la importancia del bienestar físico y emocional.
Reflexión & Valores
הַצָּעוֹת לְשִׂיחַ עֶרְכִּי
En esta unidad encontrarás propuestas para comparar el MODÉ ANÍ con el Salmo 95 LEJÚ NERANENÁ y con la canción de Uzi Hitman, TODÁ AL KOL MÁ SHE BARATA.

Biografía

La canción fue escrita por Avi Ohayón, basada en la tefilá Modé Aní; en ella le agradece a D.os por muchas cosas en diferentes aspectos de la vida. Tanto por lo bueno de la vida como por lo malo, por pequeñas cosas y por grandes, por logros personales y grupales. La canción se convirtió en uno de los hits de Omer Adam de los últimos tiempos.
Omer Adam nació en Carolina del Norte, EE. UU., en una familia israelí que reside en los Estados Unidos. Omer Adam nació el 22 de octubre de 1993, su música fusiona elementos de la música mizrahi oriental y la instrumentación pop occidental . En 2023, Ynetnews llamó a Adam “el cantante más famoso de Israel”.
Para leer más: Omer Adam – Wikipedia